iGuana est honorée de pouvoir participer au projet Mmmonk, en tant que partenaire expérimenté et de confiance pour la numérisation professionnelle de manuscrits médiévaux précieux et fragiles de différentes importantes abbayes médiévales de Flandre (Belgique).
Mmmonk est l’abréviation de Middeleeuwse Monastieke Manuscripten – Open – Netwerk – Kennis (ce qui en français signifie : Manuscrits monastiques médiévaux – Ouvert – Réseau – Connaissance). Le projet est une collaboration entre la Bibliothèque publique de Bruges, la bibliothèque de l’université de Gand, le Grand Séminaire Ten Duinen à Bruges et le diocèse de Gand. Mmmonk bénéficie de subsides du Gouvernement flamand (ministère de la culture, de la jeunesse et des médias). L’objectif du projet Mmmonk est de fournir un accès numérique durable et ouvert à plus de 700 manuscrits médiévaux des abbayes Ten Duinen, Ter Doest, Saint-Pierre et Saint-Bavon. Une fois dématérialisés de façon professionnelle, ces manuscrits sont accessibles sur la plate-forme Mmmonk via le cadre normatif IIIF (International Image Interoperability Framework). Les métadonnées et les images scannées et dématérialisées, mises à disposition dans la bibliothèque virtuelle et plate-forme de connaissances Mmmonk, représenteront un contenu pédagogique d’une valeur inestimable. Elles encourageront l’innovation et amélioreront la recherche numérique sur les manuscrits médiévaux, et contribueront à la création, à l’accumulation et à la diffusion du savoir.
La collection de manuscrits médiévaux qui ont survécu et sont conservés dans les bibliothèques des abbayes mentionnées ci-dessus datent de la période du 7e au 15e siècle. Ces manuscrits sont reconnus comme des chefs-d’œuvre flamands (Vlaams Topstuk).
Dématérialisation de manuscrits à la Bibliothèque publique de Bruges et au Grand Séminaire Ten Duinen
iGuana a décroché le contrat de numérisation et de dématérialisation professionnelles des livres médiévaux et manuscrits monastiques précieux de la collection Mmmonk. Notre équipe est très heureuse de pouvoir participer au projet Mmmonk et de contribuer ainsi à la préservation du patrimoine culturel flamand. En tant que spécialiste de la dématérialisation et la préservation de collections patrimoniales culturelles, possédant une vaste expérience au niveau de la numérisation et la dématérialisation de livres rares, fragiles et précieux, iGuana a pu offrir un savoir-faire poussé, un personnel chevronné et formé aux normes Metamorfoze pour la préservation de manuscrits, ainsi que des équipements de numérisation et de dématérialisation de pointe pour la réalisation de ce projet.
Dématérialisation de manuscrits sur site, par le personnel chevronné d’iGuana
Compte tenu de la valeur, de l’importance historique et culturelle et de la fragilité des manuscrits à numériser par iGuana, toutes ces opérations de numérisation et de dématérialisation ont dû se dérouler sur place à la Bibliothèque publique de Bruges et au Grand Séminaire Ten Duinen à Bruges.
Avant que le premier manuscrit ne puisse effectivement être numérisé, d’importants travaux préparatoires ont dû être effectués par l’équipe de projet Mmmonk et l’équipe de projet iGuana. Il y a notamment eu un examen, une analyse et une sélection des manuscrits entrant en ligne de compte pour être dématérialisés, sur la base d’une check-list pour la dématérialisation de manuscrits. Il a aussi fallu déterminer l’angle d’ouverture maximum autorisé, et procéder à d’autres travaux, analyses et recherches préparatoires. Des tests approfondis ont été effectués, de même que des réglages et calibrages personnalisés sur les équipements de numérisation d’iGuana.
Plus de 400 manuscrits / livres ont été scannés à ce jour par iGuana, soit l’équivalent de 150.000 pages. La dématérialisation est effectuée conformément à des protocoles stricts et aux directives du programme Metamorfoze pour la préservation de manuscrits.
Exemples de scans des manuscrits dématérialisés
Parmi les manuscrits dématérialisés, certains sont très spéciaux. Une sélection de scans de certains de ces manuscrits est présentée ci-dessous. En cliquant sur les liens fournis (le cas échéant), vous pouvez obtenir quelques détails sur ces magnifiques manuscrits. Admirez en passant les superbes images !
Installation et calibrage personnalisés d’un scanner de livres Qidenus
Les experts en dématérialisation d’éléments de patrimoine culturel, développeurs de solutions et ingénieurs du service technique d’iGuana ont conçu, paramétré et calibré de façon personnalisée une installation de numérisation de livres Qidenus, qui a été pensée sur mesure pour les besoins et les exigences du projet Mmmonk. iGuana possède en effet une vaste expérience dans le paramétrage d’installations de numérisation entièrement sur mesure, et leur calibrage pour répondre aux normes du programme Metamorfoze en matière de préservation de manuscrits. Notre équipe a pu profiter du savoir-faire de Qidenus, leader mondial dans le domaine des scanners de livres avec porte-livre en V, pour concevoir une station de numérisation sur mesure pour le projet.
Cette installation de numérisation de livres Qidenus ne possède aucune partie mécanique et n’a pas de vitre. Elle est équipée de 2 appareils photos performants, d’un système d’exposition LED sans rayons UV/IR, etc. Tout est fait pour manipuler les matériels très anciens et extrêmement délicats avec le soin nécessaire. Grâce à un porte-livre spécial avec angle d’ouverture de 100°, un panneau horizontal et un autre ajustable, les livres sont correctement soutenus et peuvent être ouverts selon différents angles de manière à préserver les reliures fragiles des manuscrits.
Reportage vidéo sur Focus WTV
Vidéo sur le projet Mmmonk
Cette belle vidéo informative, publiée sur la chaîne YouTube de la Bibliothèque publique de Bruges et également présentée en bonne place sur le site Web de Mmmonk, présente un manuscrit monastique vieux de plus de 700 ans.
La vidéo évoque quelque 734 manuscrits de différentes abbayes médiévales de Flandre, qui sont en cours de dématérialisation et font partie des inestimables collections de la Bibliothèque publique de Bruges (Openbare Bibliotheek Brugge), de la bibliothèque de l’université de Gand (Universiteitsbibliotheek Gent), du Grand Séminaire Ten Duinen à Bruges (Grootseminarie Ten Duinen in Brugge) et du Diocèse de Gand (Bisdom Gent).
Ces manuscrits seront rendus accessibles dans la riche bibliothèque virtuelle de la plate-forme Mmmonk via le cadre normatif IIIF. IIIF (International Image Interoperability Framework) est un ensemble de normes ouvertes qui aide les institutions de patrimoine culturel, services d’archives, musées, bibliothèques, etc. à gérer et partager leurs collections numériques.
Numérisation d’un manuscrit par iGuana
Visionnez cette courte vidéo du processus de numérisation appliqué par iGuana. Il est décrit dans l’article sur la dématérialisation de manuscrits au Grand Séminaire Ten Duinen, publié par le Diocèse de Bruges.
Publications liées au projet Mmmonk et littérature supplémentaire
Pour de plus amples détails à propos des différentes phases de ce projet, veuillez consulter les publications suivantes, disponibles sur les sites Web de la Bibliothèque publique de Bruges, de Mmmonk, de Kerknet et du Diocèse de Bruges :